古游侠呈军中诸将 / 游侠篇

唐代崔颢

少年负胆气,好勇复知机。
仗剑出门去,孤城逢合围。
杀人辽水上,走马渔阳归。
错落金锁甲,蒙茸貂鼠衣。
还家且行猎,弓矢速如飞。
地迥鹰犬疾,草深狐兔肥。
腰间带两绶,转眄生光辉。
顾谓今日战,何如随建威?

译文及注释

少年负胆气,好勇复知机。
有一位少年游侠凭借其胆量、气魄,勇猛并且善于相机而动,深为人所器重。
负:凭借。一作“有”。知机:指认识时势,趋向得宜,如下文所叙及时从军就是知机。

仗剑出门去,孤城逢合围。
手执长剑离家从军,奔赴前线,正遇上我方的一座孤城被敌军团团包围。
仗:执。合围:包围。

杀人辽水上,走马渔阳归。
他在这辽河一战中冲锋陷阵,杀死敌人无数,最后我军凯旋,他骑马胜利地回到渔阳老家。
辽水:辽河。渔阳:郡名,治所在今河北省蓟县。

错落金锁甲,蒙茸(róng)貂鼠衣。
他里面披挂着用金线缀成的灿烂铠甲,外面罩着华贵的貂鼠皮外套。
错落:错杂。金锁甲:黄金锁子甲。蒙茸:乱貌。“错落”说明甲上环锁已损坏不齐,“蒙茸”说明貂裘已敝,见得他苦战日久。

还家且行猎,弓矢(shǐ)速如飞。
回家后每日只管与人游猎,纵马驰骋,箭射如飞。
且行猎:《乐府诗集》作“行且猎”。猎:一作“射”。

地迥(jiǒng)鹰犬疾,草深狐兔肥。
猎场面积宽广,老鹰猎狗紧紧跟随,草木茂密,猎物长得又肥又大。
迥:此指宽广。

腰间带两绶,转眄(miǎn)生光辉。
游侠腰间系着两条系印章的丝带,目光灵动,顾盼生辉。
腰间带两绶:一作“腰带垂两鞬”。绶:丝带,古人用来系印纽,佩在腰上。转眄:左右斜视,形容目光灵动。

顾谓今日战,何如随建威?
回头对随从们说:“这次跟着我打猎,同往日跟随建威将军作战相比感觉如何?”
顾:回头。建威:将军的称号,东汉耿弇曾拜建威将军。

参考资料:

1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:303

2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:64-65

译文及注释

译文
有一位少年游侠凭借其胆量、气魄,勇猛并且善于相机而动,深为人所器重。
手执长剑离家从军,奔赴前线,正遇上我方的一座孤城被敌军团团包围。
他在这辽河一战中冲锋陷阵,杀死敌人无数,最后我军凯旋,他骑马胜利地回到渔阳老家。
他里面披挂着用金线缀成的灿烂铠甲,外面罩着华贵的貂鼠皮外套。
回家后每日只管与人游猎,纵马驰骋,箭射如飞。
猎场面积宽广,老鹰猎狗紧紧跟随,草木茂密,猎物长得又肥又大。
游侠腰间系着两条系印章的丝带,目光灵动,顾盼生辉。
回头对随从们说:“这次跟着我打猎,同往日跟随建威将军作战相比感觉如何?”

注释
⑴游侠:指好交游,轻生重信,能救人危难的人。诗题一作“游侠篇”。
⑵负:凭借。一作“有”。
⑶知机:指认识时势,趋向得宜,如下文所叙及时从军就是知机。
⑷仗:执。
⑸合围:包围。
⑹辽水:辽河。渔阳:郡名,治所在今河北省蓟县。这两句说在辽水作战杀敌,功成走马回乡。
⑺这两句以金甲貂裘表明其人官级已高,见得他积功很多。错落:错杂。金锁甲:黄金锁子甲(用黄金作环,连锁成网状)。蒙茸:乱貌。“错落”说明甲上环锁已损坏不齐,“蒙茸”说明貂裘已敝(貂皮是毛短滑溜的,不同于狐裘的蓬松蒙茸。招裘显得蒙茸时,就是穿旧了),见得他苦战日久。
⑻且行猎:《乐府诗集》作“行且猎”。猎:一作“射”。
⑼迥:此指宽广。
⑽腰间带两绶:一作“腰带垂两鞬”。绶:丝带,古人用来系印纽,佩在腰上。《汉书·金日磾传》载,金日磾的儿子金赏继承金日磾为侯,佩两绶。
⑾转眄:左右斜视,形容目光灵动。这两句形容其人豪贵,气概威严。
⑿顾:回头。
⒀建威:将军的称号,东汉耿弇曾拜建威将军。这里借指此侠士往年在辽水作战时的主将。末两句说今日如再作战,比当年何如?表示豪气不减,壮志仍在。

参考资料:

1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:303

2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:64-65

赏析

  游侠”,是乐府古题,从西晋张华以后历代都有人作,内容大都写壮勇轻生、杀人报仇的侠士精神。此诗属边塞诗,歌颂一位将士的赫赫战功和威猛气概。诗的前半部分写侠士从军。开头两句即赞赏主人公的有胆有识,接着写游侠慷慨从军及勇武善战的形象。后半部分,从“还家”句开始,写游侠立功受赏后归家游猎。这一部分描写了壮士归来的悠闲生活,但写其唯爱游猎,并且“弓矢速如飞”,仍不失其游侠的勇武本色。

  这首诗是诗人呈军中诸将之作。诗人塑造了一位有勇有谋、英俊潇洒而又豪爽的游侠形象。他勇武过人,终立功疆场,受封归家,志得意满。诗人通过对这一形象的赞颂,为军中诸将树立了一个楷模,激励将士们英勇作战,以期成就一番功业,扬名于世。全诗刻画人物极为成功,无论是战时还是战后,人物都不失其英雄本色,并通过对其行动、外貌、语言、神态的描写,使人物血肉丰满,呼之欲出,真实可感。

参考资料:

1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:64-65

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
少年胆气好勇知机
仗剑出门孤城逢合
杀人水上走马渔阳
错落金锁甲蒙茸貂鼠
还家行猎弓矢
地迥鹰犬草深狐兔
两绶转眄生光
今日何如建威

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

崔颢简介

崔颢

崔颢(hào)(704—754),汴州(今河南开封市)人,唐代诗人。唐玄宗开元十一年(公元723年)进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人称道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》收录诗四十二首。他秉性耿直,才思敏捷,其作品激昂豪放,气势宏伟,著有《崔颢集》。崔颢的诗词>>
猜您喜欢

送晁补阙归日本国

唐代赵骅

西掖承休浣,东隅返故林。来称郯子学,归是越人吟。
马上秋郊远,舟中曙海阴。知君怀魏阙,万里独摇心。

冬至下寄舍弟时应赴入京(杂言)

唐代丘为

去去知未远,依依甚初别。他乡至下心,昨夜阶前雪。
终日读书仍少孤,家贫兄弟未当途。适远才过宿舂料,
相随惟一平头奴。男儿出门事四海,立身世业文章在。
莫漫忆柴扉,驷马高车朝紫微。江南驿使不曾断,
迎前为尔非春衣。

渡汉江(一作戴叔伦诗,题作江行)

唐代丘为

漾舟汉江上,挂席候风生。临泛何容与,爱此江水清。
芦洲隐遥嶂,露日映孤城。自顾疏野性,难忘鸥鸟情。
聊复与时顾,暂欲解尘缨。跋涉非吾愿,虚怀浩已盈。