含娇含笑,宿翠残红窈(yǎo)窕(tiǎo),鬓如蝉。寒玉簪(zān)秋水,轻纱卷碧烟。
雪胸鸾(luán)镜里,琪树凤楼前。寄语青娥伴,早求仙。
女道士含着娇态含着笑,翠眉已薄胭脂淡,青丝鬓发轻如蝉翼,身姿窈窕动人。头上的玉簪寒如秋水,身边的帷幕轻纱如卷碧烟。
坐到梳妆台前,鸾镜中的她轻衣薄裳,肌肤胜雪,美丽性感;站在凤楼前,她亭亭如玲珑玉树,袅袅如弱柳扶风。她希望美丽的同修女道们,早日成为神仙。
参考资料:
1、作品白话译文、诗词格律及文学赏析部分内容由朝阳山人根据相关资料编辑
“含娇”二句:带着娇态,含着微笑,隔夜的翠眉已薄,脸上的胭脂已淡,而仍然显得美丽。宿翠残红:指脸面上的残妆,未重新打扮。窈窕:形容女子文静而美丽。
“雪胸”句:在鸾镜中,微露如雪的胸脯。琪树:仙家的玉树。凤楼:泛指华丽的楼阁。寄语:传信。青娥:指美丽的少女。
译文
注释
⑴女冠子:原为唐教坊曲名,后用为词牌名,又名“双凤翘”。
⑵“含娇”二句:带着娇态,含着微笑,隔夜的翠眉已薄,脸上的胭脂已淡,而仍然显得美丽。宿翠残红:指脸面上的残妆,未重新打扮。窈窕(yǎotiǎo):形容女子文静而美丽。《诗经·周南·关雎》:“窈窕淑女,君子好逑。”也有形容少年美貌的,《古诗为焦仲卿妻作》:“云有第三郎,窈窕世无双;年始十八九,便言多令才。”
⑶“寒玉”二句:晶莹的玉簪寒如秋水,帷幕的轻纱如卷碧烟。“簪”、“卷”,都是动词。
⑷“雪胸”句:在鸾镜中,微露如雪的胸脯。鸾镜:范泰《鸾鸟诗序》:“罽(jì)宾王获彩鸾鸟,欲其鸣而不能致。夫人曰:‘尝闻鸟见其类而后鸣,可悬镜以映之。’王从其言,鸾睹影悲鸣,哀响中宵,一奋而绝。”以后,人们就称镜子为“鸾镜”。
⑸“琪树”句:女主人如亭亭玉立的琪树,在凤楼之前。琪树:仙家的玉树。李绅《诗序》:“琪树垂条如弱柳,一年绿,二年碧,三年红。”《竹林诗评》:“丘迟之作,如琪树玲珑,金枝布护。”凤楼:泛指华丽的楼阁。鲍照《代陈思王京洛篇》:“凤楼十二重,四户八绮窗。”这里是指仙家所居之楼。
⑹“寄语”句:指女方寄言给自己的伴侣,劝之早日求道成仙。寄语:传信。青娥:扬雄《方言》:“秦谓好曰娥。”“青娥”指美丽的少女。江淹《水上神女赋》:“青娥羞艳。”
猜你喜欢
淡烟飘薄。莺花谢、清和院落。树阴翠、密叶成幄。麦秋霁景,夏云忽变奇峰、倚寥廓。
波暖银塘,涨新萍绿鱼跃。想端忧多暇,陈王是日,嫩苔生阁。
正铄石天高,流金昼永,楚榭光风转蕙,披襟处、波翻翠幕。
以文会友,沈李浮瓜忍轻诺。别馆清闲,避炎蒸、岂须河朔。
但尊前随分,雅歌艳舞,尽成欢乐。
碧桃红杏,迟日媚笼光影。彩霞深,香暖熏莺语,风清引鹤音¤翠鬟冠玉叶,霓袖捧瑶琴。应共吹箫侣,暗相寻。修蛾慢脸,不语檀心一点。小山妆,蝉鬓低含绿,罗衣澹拂黄¤闷来深院里,闲步落花傍。纤手轻轻整,玉炉香。
蕙风芝露,坛际残香轻度。蕊珠宫,苔点分圆碧,桃花践破红¤品流巫峡外,名籍紫微中。真侣墉城会,梦魂通。淡花瘦玉,依约神仙妆束。佩琼文,瑞露通宵贮,幽香尽日焚¤碧纱笼绛节,黄藕冠浓云。勿以吹箫伴,不同群。
星高月午,丹桂青松深处。醮坛开,金磬敲清露,珠幢立翠苔¤步虚声缥缈,想像思徘徊。晓天归去路,指蓬莱。春山夜静,愁闻洞天疏磬。玉堂虚,细雾垂珠佩,轻烟曳翠裾¤对花情脉脉,望月步徐徐。刘阮今何处,绝来书。
双成伴侣,去去不知何处。有佳期,霞帔金丝薄,花冠玉叶危¤懒乘丹凤子,学跨小龙儿。叵耐天风紧,挫腰肢。
凤楼琪树,惆怅刘郎一去。正春深,洞里愁空结,人间信莫寻¤竹疏斋殿迥,松密醮坛阴。倚云低首望,可知心。步虚坛上,绛节霓旌相向。引真仙,玉佩摇蟾影,金炉袅麝烟¤露浓霜简湿,风紧羽衣偏。欲留难得住,却归天。
秋花姝丽,疑是虞庭集毳,烂霞开。不向丹山植,还从蕊阙来。
飞来金屈戍,添上玉搔头。暗拨求凰操,韵声幽。
纱幮孤睡,茉莉薰人乍醉。夜微凉,新剥莲蓬子,还调杏酪汤。
一瓯才进口,千恨又回肠。未有温柔伴,老何乡。