| |
---|
成语解释 | 同坐一条船过河;比喻同心协力;共同渡过难关。舟:船;济:渡水。 |
---|
成语出处 | 先秦 孙武《孙子 九地》:“夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济。遇风,其相救也若左右手。” |
---|
成语繁体 | 同舟共濟 |
---|
成语简拼 | tzgj |
---|
成语注音 | ㄊㄨㄙˊ ㄓㄡ ㄍㄨㄙˋ ㄐㄧˋ |
---|
常用程度 | 常用成语 |
---|
感情色彩 | 褒义成语 |
---|
成语用法 | 联合式;作谓语、定语;含褒义 |
---|
成语结构 | 联合式成语 |
---|
产生年代 | 古代成语 |
---|
成语正音 | 济,不能读作“qí”。 |
---|
成语辨形 | 济,不能写作“计”。 |
---|
成语辨析 | ~偏重于“共济”;指同心协力;共度难关;“风雨同舟”偏重于“同舟”;指客观条件相同;处境相同;共同前进。 |
---|
近 义 词 | 患难与共、风雨同舟 |
---|
反 义 词 | 反目成仇、各行其事 |
---|
成语例子 | 通常在林海里人与人相遇,和在远洋航海中同舟共济一样,为什么他竟这样势不两立。(曲波《林海雪原》二十七) |
---|
英语翻译 | The people in the same boat help each other. |
---|
日语翻译 | 同(おな)じ船(ふね)のものはともに助(たす)け合(あ)うこと,困難(こんなん)に際(さい)し利害関係者がともに助(たす)け合(あ)うこ |
---|
俄语翻译 | совмéстно преодолевать трудности |
---|
其他语言 | <德>im gleichen Boot sitzen <gemeinsam eine schwierige Situation bewǎltigen><法>braver vents et tempêtes avec qn. |
---|
成语谜语 | 乘一条船渡江 |
---|
歇 后 语 | 一个船上的难友 |
---|