| |
---|
成语解释 | 吊:悬着;不塌实。心和胆好像悬起来;不塌实。形容十分担心或害怕。 |
---|
成语出处 | 明 吴承恩《西游记》第17回:“众僧闻得此言,一个个提心吊胆,告天许愿。” |
---|
成语繁体 | 提心弔膽 |
---|
成语简拼 | txdd |
---|
成语注音 | ㄊㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄉㄧㄠˋ ㄉㄢˇ |
---|
常用程度 | 常用成语 |
---|
感情色彩 | 贬义成语 |
---|
成语用法 | 联合式;作谓语、宾语、状语;含贬义 |
---|
成语结构 | 联合式成语 |
---|
产生年代 | 古代成语 |
---|
成语正音 | 提,不能读作“dì”。 |
---|
成语辨形 | 提,不能写作“题”。 |
---|
成语辨析 | ~和“心惊胆战”;都形容担心、害怕。但“心惊胆战”偏重在形容害怕;~则有时偏重在担心;有时偏重在害怕;当它偏重在害怕时;跟“心惊胆战”相通。 |
---|
近 义 词 | 担惊受怕、心惊胆战 |
---|
反 义 词 | 心安理得、谈笑自若、处之泰然 |
---|
成语例子 | 但他们往往遭农会严厉拒绝,所以他们总是悬心吊胆地过日子。(毛泽东《湖南农民运动考察报告》) |
---|
英语翻译 | hold one's breath |
---|
日语翻译 | びくびくする,気(き)が落(お)ちつかない |
---|
俄语翻译 | быть в стрáшной тревоге |
---|
其他语言 | <德>in groβer Furcht vor etwas sein <unruhig und ǎngstlich sein><法>être dans les transes |
---|
成语谜语 | 半天云里踩钢丝 |
---|
歇 后 语 | 大街上卖杂碎、与虎同穴、给老虎医病 |
---|