成语解释 | 弄虚作假的人;用尽心机;百般掩饰;可是事情还是越来越不顺手。现多指做坏事的人;虽然使尽坏心眼;到头来不但捞不到好处;处境反而一天比一天糟。 |
---|---|
成语出处 | 《尚书 周官》:“作德,心逸日休;作伪,心劳日拙。” |
成语繁体 | 心勞日拙 |
成语简拼 | xlrz |
成语注音 | ㄒㄧㄣ ㄌㄠˊ ㄖㄧˋ ㄓㄨㄛ |
常用程度 | 常用成语 |
感情色彩 | 贬义成语 |
成语用法 | 联合式;作谓语、补语、定语;含贬义 |
成语结构 | 联合式成语 |
产生年代 | 古代成语 |
成语正音 | 拙,不能读作“chū”。 |
成语辨形 | 拙,不能写作“绌”。 |
近 义 词 | 江河日下、徒劳无功 |
反 义 词 | 欣欣向荣、蒸蒸日上 |
成语例子 | 但是终于因为我有铁据足以证明这是毁谤诬蔑,他们徒然“心劳日拙”,并不能达到他们的目的。(邹韬奋《经历 社会的信用》) |
英语翻译 | be of no avail |
俄语翻译 | напрáсные потуги <тщетные усилия> |
其他语言 | <德>trotz aller schurkischen Bemühungen in immer grǒβere Schwierigkeiten geraten |