| |
---|
成语解释 | 半路:路途走到一半;指成年以后;出家:离家去当和尚、尼姑。不是从小而是年岁大点才去当和尚、尼姑或道士的。泛指半路上才学着干某一行不是本行出身。 |
---|
成语出处 | 《京本通俗小说 错斩崔宁》:“先前读书,后来看看不济,却去改业做生意。便是半路上出家的一般。” |
---|
成语简拼 | blcj |
---|
成语注音 | ㄅㄢˋ ㄌㄨˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄚ |
---|
常用程度 | 常用成语 |
---|
感情色彩 | 贬义成语 |
---|
成语用法 | 偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事 |
---|
成语结构 | 偏正式成语 |
---|
产生年代 | 古代成语 |
---|
成语正音 | 家,不能读作“jià”。 |
---|
成语辨形 | 家,不能写作“嫁”。 |
---|
近 义 词 | 半道出家 |
---|
反 义 词 | 科班出身、训练有素 |
---|
成语例子 | 他不理会内行的嗤笑,写啊改啊,改啊写啊,终于写出了好作品,成了一个颇有希望的半路出家的作家。(公今度《长短录》) |
---|
英语翻译 | switch to a job one was not trained for |
---|
日语翻译 | 中年から出家する。〈喻〉中途からその道に蕑る,中途で鞍替(くらが)えする |
---|
俄语翻译 | не с мáлых лет занимáться |
---|
其他语言 | <法>s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin de savie |
---|
成语谜语 | 阁;鲁达当和尚 |
---|
歇 后 语 | 杨五郎削发 |
---|