成语解释 | 心里怎样想;手上就能相应地怎样做。形容功夫到家;技艺纯熟;做起来很顺手。 |
---|---|
成语出处 | 先秦 庄周《庄子 天道》:“不徐不疾,得之于手而应于心,口不能言,有数存焉于其间。” |
成语繁体 | 得心應手 |
成语简拼 | dxys |
成语注音 | ㄉㄜˊ ㄒㄧㄣ ㄧㄥˋ ㄕㄡˇ |
常用程度 | 常用成语 |
感情色彩 | 褒义成语 |
成语用法 | 连动式;作宾语、定语、状语;用于各种技艺 |
成语结构 | 联合式成语 |
产生年代 | 古代成语 |
成语正音 | 应,不能读作“应该”的“yīnɡ”。 |
成语辨析 | (一)~和“随心所欲”;都表示“心里怎么想;就怎么做出来”的意思;有时都可表示做事“顺手”。不同在于:①同样表示“做事十分顺当;”~表示“顺心;顺手”;“随心所欲”仅表示“顺心”。②~是褒义成语;常形容技艺熟练;“随心所欲”是中性成语;常用来表示随着自己的心意说话;思维活动的意思。(二)~和“浑洒自如”都形容技艺纯熟。但~范围广;可指一切技艺方面;“挥洒自如”侧重在善于运用笔墨;一般指书画和写文章方面。 |
近 义 词 | 心手相应、游刃有余、驾轻就熟 |
反 义 词 | 不文不武 |
成语例子 | 挟了七八万现款的冯云卿就此走进了公债市场,半年来总算得心应手,扯起息来,二分半是有的。(茅盾《子夜》) |
英语翻译 | What the heart wishes one's hands accomplish |
日语翻译 | 思うように手が動く,思いどおりにことが運(はこ)ぶ |
俄语翻译 | выполнять умéло и удáчно |
其他语言 | <德>in etwas sehr gewandt sein <sehr handlich><法>l'expression répond à l'inspiration <facilité,art consommé d'un artiste> |
成语谜语 | 鲁班手里调大斧 |
歇 后 语 | 鲁班手里调大斧 |
成语故事 |
古时,匏巴弹琴,鸟儿会随着乐声而舞,鱼儿跃出水面倾听。郑国的师文听说后,就去拜师襄为师学琴。 师文学了三年,柱指钧弦,却弹不出一首完整的曲子。师襄无奈地说:“你可以回家去了。”师文扔掉琴,叹息道:“我不是不会指法,也不是不能完整地弹一首曲子。而是我心不在琴弦上,心里也没有音乐。由于内心找不到音乐的感受,所以手指就不能和琴弦相配合了。你再给我一些时间,让我找一找音乐的感受。” 过了不久,师文回来见师襄。师襄说:“你的琴炼得如何?”师文告诉他:“我已找到音乐的感受,请听我弹一曲。” 当春天时叩击商弦弹南吕调,凉风突起,草木都结出了果实。秋天时叩击角弦弹夹钟调,和风徐徐地吹起,花草树木都开花发芽了。夏天时叩击羽弦弹黄钟调,霜雪交下,河塘里都结冰了。冬天时叩击徵弦弹蕤宾调,阳光变得炽热,厚厚的冰块一下就融化了。一曲将终时,则以宫弦为主与其它四弦一并奏起,这时吹来了和丽的风,天空中漂着吉祥的云朵,降下了甘露,地下涌出了清清的泉水。 师襄抚心高蹈说:“你的弹奏真是妙啊!即使师旷之清角,邹衍之吹律,也比不上你。我得挟琴执管向你学琴了。” |