| |
---|
成语解释 | 去掉旧的看法;用新眼光看待。 |
---|
成语出处 | 晋 陈寿《三国志 吴志 吕蒙传》:“遂拜蒙母,结友而别”裴松之注引《江表传》:“士别三日,即更刮目相待。” |
---|
成语简拼 | gmxk |
---|
成语注音 | ㄍㄨㄚ ㄇㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄎㄢˋ |
---|
常用程度 | 常用成语 |
---|
感情色彩 | 中性成语 |
---|
成语用法 | 偏正式;作谓语、宾语;用于取得显着成绩 |
---|
成语结构 | 偏正式成语 |
---|
产生年代 | 古代成语 |
---|
成语正音 | 相,不能读作“xiànɡ”。 |
---|
成语辨形 | 刮,不能写作“乱”。 |
---|
成语辨析 | “~”和“拭目以待”;都含有“擦眼睛看”的意思。但“~”偏重在去掉老印象;重新看待;“拭目以待”偏重在等待着看某种事情的发展。 |
---|
近 义 词 | 另眼相看、另眼看待 |
---|
反 义 词 | 视同一律 |
---|
成语例子 | 世界也刮目相看,东亚病夫居然奋起了,睡狮果然醒了。(朱自清《这一天》) |
---|
英语翻译 | look at sb. with new eyes |
---|
日语翻译 | 刮目(かつもく)して見る,新しい目で見る |
---|
俄语翻译 | по-нóвому смотрéть |
---|
其他语言 | <德>jn auf einmal mit ganz anderen Augen sehen<法>considérer avec un nouveau point de vue <ne plus reconnaǐtre qui a changé en bien> |
---|
成语谜语 | 割除白内障 |
---|
歇 后 语 | 乌鸦照镜子 |
---|