为人作嫁
chengyu.aies.cn 收集整理
成语拼音:wèi rén zuò jià
成语解释:原意是说穷苦人家的女儿没有钱置备嫁衣,却每年辛辛苦苦地用金线刺绣,给别人做嫁衣。比喻空为别人辛苦。
成语出处:唐.秦韬玉《贫女》诗:“苦为年年压金线,为他人作嫁衣裳。”
成语繁体:為人作嫁
成语简拼:wrzj
成语注音:ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄚˋ
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:作谓语、宾语、定语;形容白为别人劳动
成语结构:偏正式成语
产生年代:古代成语
成语正音:为,不能读作“wéi”。
成语辩形:作,不能写作“做”。
近义词:徒劳无益 舍己为人
反义词:损人利己
成语造句:何必为人作嫁?但是我进京以来,素无人知,今日你来破例,恐将来缠绕不休。 ▼清.曹雪芹《红楼梦》第九十五回
成语英文:busy oneself with helping other people
成语日文:他人(たにん)のために苦労(くろう)する,人(ひと)の世話(せわ)をする
成语法文:travailler pour le compte d'autrui,sans en retirer aucun profit
歇后语:裁缝做轿衣
成语谜语:裁缝作婚纱