张冠李戴

chengyu.aies.cn 收集整理

成语拼音zhāng guān lǐ dài
成语解释:把姓张的帽子戴到姓李的头上。比喻认错了对象,弄错了事实。
成语出处:明.田艺蘅《留青日札》卷二十二《张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’”
成语繁体:張冠李戴
成语简拼:zgld
成语注音:ㄓㄤ ㄍㄨㄢ ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ
常用程度:常用成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:作谓语、状语;指弄错了对象
成语结构联合式成语
产生年代:古代成语
成语正音:冠,不能读作“ɡuàn”。
近义词:破绽百出 似是而非
反义词:无可非议 毫厘不爽
成语造句:但老船夫却作错了一件事情,把昨晚唱歌人“张冠李戴”了。 ▼沈从文《边城》十四
成语英文:put Zhang's hat on Li's head
成语日文:張(ちょう)の帽子(ぼうし)を李(り)に被(かぶ)せる,ちぐはぐなこと
成语德文:Zhangs Hut auf Lis Kopf setzen--jn mit jm anderen verwechseln
成语法文:coiffer Pierre du chapeau de Jean
歇后语:张三的帽子给李四
成语谜语:乱扣帽子;错把李逵当张顺

赞助商链接