成語解釋 | 比喻事情已經做成了,不能再改變。 |
---|---|
成語出處 | 清·李寶嘉《官場現形記》第30回:“等到生米煮成熟飯,他老人家也賴不到那里去了。” |
成語簡拼 | smzf |
成語注音 | ㄕㄥ ㄇㄧˇ ㄓㄨˇ ㄔㄥˊ ㄕㄨˊ ㄈㄢˋ |
成語拼音 | shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 中性成語 |
成語用法 | 作賓語、定語、分句;指既成事實 |
成語結構 | 主謂式成語 |
產生年代 | 近代成語 |
近義詞 | 既成事實、生米做成熟飯 |
成語例子 | 高陽《胡雪巖全傳·平步青云》下冊:“有個女兒,讓店里一個伙計勾搭上了,生米煮成熟飯,只好招贅到家。” |
英語翻譯 | What has been done cannot be undone. <The lot is cast.> |
日語翻譯 | 既成事実 (きせいじじつ)になってとりかえしのつかないこと |
成語謎語 | 燒飯 |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/10000.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MTAwMDA=.htm