成語解釋 | 同坐一條船過河;比喻同心協力;共同渡過難關。舟:船;濟:渡水。 |
---|---|
成語出處 | 先秦 孫武《孫子 九地》:“夫吳人與越人相惡也,當其同舟而濟。遇風,其相救也若左右手。” |
成語簡拼 | tzgj |
成語注音 | ㄊㄨㄙˊ ㄓㄡ ㄍㄨㄙˋ ㄐㄧˋ |
成語拼音 | tóng zhōu gòng jì |
發音讀音 | ![]() |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 褒義成語 |
成語用法 | 聯合式;作謂語、定語;含褒義 |
成語結構 | 聯合式成語 |
產生年代 | 古代成語 |
成語正音 | 濟,不能讀作“qí”。 |
成語辨形 | 濟,不能寫作“計”。 |
成語辨析 | ~偏重于“共濟”;指同心協力;共度難關;“風雨同舟”偏重于“同舟”;指客觀條件相同;處境相同;共同前進。 |
近義詞 | 患難與共、風雨同舟 |
反義詞 | 反目成仇、各行其事 |
成語例子 | 通常在林海里人與人相遇,和在遠洋航海中同舟共濟一樣,為什么他竟這樣勢不兩立。(曲波《林海雪原》二十七) |
英語翻譯 | The people in the same boat help each other. |
日語翻譯 | 同(おな)じ船(ふね)のものはともに助(たす)け合(あ)うこと,困難(こんなん)に際(さい)し利害関係者がともに助(たす)け合(あ)うこ |
俄語翻譯 | совмéстно преодолевать трудности |
其他語言 | <德>im gleichen Boot sitzen <gemeinsam eine schwierige Situation bewǎltigen><法>braver vents et tempêtes avec qn. |
成語謎語 | 乘一條船渡江 |
歇 后 語 | 一個船上的難友 |
成語故事 |
春秋時期,吳國和越國經常互相打仗。兩國的人民也都將對方視為仇人。有一次,兩國的人恰巧共同坐一艘船渡河。船剛開的時候,他們在船上互相瞪著對方,一副要打架的樣子。但是船開到河中央的時候,突然遇到了大風雨,眼見船就要翻了,為了保住性命,他們顧不得彼此的仇恨,紛紛互相救助,并且合力穩定船身,才逃過這場天災,而安全到達河的對岸。 |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/10472.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MTA0NzI=.htm