兔死狐悲

成語解釋

兔子死了;狐貍很悲傷。比喻因同類遭遇不幸而悲痛傷感。悲:悲傷。

成語出處

元 汪元亨《折桂令 歸隱》曲:“鄙高位羊質虎皮,見非辜兔死狐悲。”
成語簡拼 tshb
成語注音 ㄊㄨˋ ㄙㄧˇ ㄏㄨˊ ㄅㄟ
成語拼音 tù sǐ hú bēi

發音讀音

兔死狐悲發音
常用程度 常用成語
感情色彩 貶義成語

成語用法

聯合式;作謂語、賓語、分句;含貶義
成語結構 聯合式成語
產生年代 古代成語
成語正音 死,不能讀作“shǐ”。
成語辨形 狐,不能寫作“孤”。

近義詞

物傷其類

反義詞

幸災樂禍

成語例子

黿鳴而鱉應,兔死則狐悲。(明 田藝蘅《玉笑零音》)
英語翻譯 When the hare dies; the fox grieves.
日語翻譯 兎の死(し)を狐(きつね)が悲(かな)しむ,同類(どうるい)があわれみ合(あ)う
俄語翻譯 один негодяй оплáкивает другого
其他語言 <德>um Leute gleichen Schlages trauern<法>éprouver de la compassion pour ses semblables
成語故事
  從前,一只兔子和一只狐貍為對付共同的敵人――獵人,彼此聯盟發誓,發誓要同生死,共患難。一天,當他們正在田野里享受大自然的美景時,不料一群獵人突然前來,一箭就射死了兔子,狐貍也險遭不測。獵人走后,狐貍就跑到兔子身旁,哀泣悲悼。
  有個長者經過,看見狐貍在兔子旁邊哭泣,覺得奇怪,就問狐貍哭泣的原因。 狐貍悲哀的說:我和兔子同樣是微小的動物,是獵人捕獵的對象。我們相約共同對敵, 共生死,同患難。現在我的同盟被獵人射死,他今日的死亡,意味著我明天的死亡。我們是真正的朋友,我哪能不傷心哭泣呢!
  長者聽了,嘆著氣,說:你為這樣的同伴哀悼哭得有理!


引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/10476.htm

簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MTA0NzY=.htm


上一個成語: 挑雪填井 下一個成語: 嘆觀止矣


正在搜的成語