成語解釋 | 貪:貪戀。貪圖生存;懼害死亡。形容為了活命而失去正義的原則。 |
---|---|
成語出處 | 東漢 班固《漢書 文三王傳》:“今立自知賊殺中郎曹將,冬日迫促,貪生畏死,即詐僵仆陽病,徼幸得逾于須臾。” |
成語簡拼 | tsps |
成語注音 | ㄊㄢ ㄕㄥ ㄆㄚˋ ㄙㄧˇ |
成語拼音 | tān shēng pà sǐ |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 貶義成語 |
成語用法 | 聯合式;作謂語、定語、賓語;含貶義 |
成語結構 | 聯合式成語 |
產生年代 | 古代成語 |
成語正音 | 生,不能讀作“sēnɡ”。 |
成語辨形 | 貪,不能寫作“貧”。 |
成語辨析 | ~形容人為求活命;害怕死亡;喪失人格;而茍且偷生指得過且過將就活著;含貶義;批評貪生怕死之人;有時并不含貶義;只是一種自謙的說法。 |
近義詞 | 貪圖享受、貪生畏死 |
反義詞 | 舍生忘死、視死如歸 |
成語例子 | 他們沒有一個貪生怕死而逃跑的,他們知道多一個人多一分力量。(曲波《林海雪原》二) |
英語翻譯 | be mortally afraid of death <care for nothing but saving one's skin> |
日語翻譯 | 生 (せい)に執著 (しゅうじゃく)し死 (し)を恐 (おそ)れる |
俄語翻譯 | боязнь смерти и жáжда жизни |
其他語言 | <德>sich an sein Leben klammern und den Tod fürchten<法>instinct de conservation,peur de la mort <craindre pour sa peau> |
成語故事 |
梁國是西漢的一個諸侯國。西漢末年,劉立被封為梁王。他荒淫殘暴,魚肉百姓,割據一方,為所欲為。漢成帝駕崩,哀帝即位后,劉立更加恣意妄為,無視朝廷法制,任意殺害下屬中郎曹將等人。哀帝知道后,十分生氣,派官員去審理此案。劉立假裝生病,臥床不起。辦案官員于是透露風聲說,哀帝將要下旨收繳梁王的印璽,并要將他囚禁起來。劉立這時才意識到事態嚴重,連忙取下王冠,跪在地上請罪。他說自己犯罪是因為自幼失去父母,在宮中受到宦官、宮女的影響,染上了惡習;而一些大臣也經常在哀帝面前搬弄是非,以致哀帝對自己感到不滿。接著,他又說:“我殺了中郎曹將,原想現在冬季快過去,新春大赦就要到了,我害怕被處死,所以想假裝生病,拖到明年春天就可以得到赦免。”果然,到了第二年春天,哀帝大赦天下,劉立僥幸逃脫了處罰。后來王莽篡奪漢朝政權后,劉立被廢為平民,不久便自殺而死。 |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/10549.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MTA1NDk=.htm