成語解釋 | 法:法紀;天:天理。舊指不顧國法和天理;任意干壞事。現多形容違法亂紀;不受管束。 |
---|---|
成語出處 | 清 曹雪芹《紅樓夢》:“珍大奶奶是個老實頭,個個人都叫他養得無法無天的。” |
成語簡拼 | wfwt |
成語注音 | ㄨˊ ㄈㄚˇ ㄨˊ ㄊㄧㄢ |
成語拼音 | wú fǎ wú tiān |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 貶義成語 |
成語用法 | 聯合式;作謂語、定語、補語;含貶義 |
成語結構 | 聯合式成語 |
產生年代 | 近代成語 |
成語辨析 | ~和“胡作非為”都指肆無忌憚地做壞事;有時可以通用。但“胡作非為”程度略輕一些;只形容肆無忌憚的干壞事。 |
近義詞 | 胡作非為、為非作歹 |
反義詞 | 安分守己、循規蹈矩 |
成語例子 | 你在家不讀書也罷了,怎么又做出這無法無天的事來。(清 曹雪芹《紅樓夢》第三十三回) |
英語翻譯 | run wild |
日語翻譯 | 好(す)き放題をやる |
俄語翻譯 | не признавать никаких законов <разгуляться вовсю> |
其他語言 | <德>sich skrupellos über alles hinwegsetzen <menschlichen und gǒttlichen Gesetzen trotzen><法>ni foi ni loi |
成語謎語 | 和尚打傘 |
歇 后 語 | 二禿子打傘 |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/10994.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MTA5OTQ=.htm