成語解釋 | 過分看輕自己;形容自卑。妄:過分地;菲薄:小看;輕視。 |
---|---|
成語出處 | 三國 蜀 諸葛亮《前出師表》:“誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。” |
成語簡拼 | wzfb |
成語注音 | ㄨㄤˋ ㄗㄧˋ ㄈㄟˇ ㄅㄛˊ |
成語拼音 | wàng zì fěi bó |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 貶義成語 |
成語用法 | 偏正式;作謂語、賓語;含貶義 |
成語結構 | 偏正式成語 |
產生年代 | 古代成語 |
成語正音 | 菲,不能讀作“fēi”;薄,不能讀作“báo”。 |
成語辨形 | 妄,不能寫作“忘”。 |
成語辨析 | ~和“自暴自棄”都含有過分看輕自己的意思。但~重在不切實際地過分看輕自己;多指心理狀態;語意比較輕;“自暴自棄”重在不知自愛;甘于墮落或落后;既可指心理狀態;精神面貌;也指行動表現;語意比較重。 |
近義詞 | 自慚形穢、自輕自賤 |
反義詞 | 目中無人、目空一切 |
成語例子 | 單靠這幾個人辦不出什么大事。但對于自己,蓀甫從來不肯“妄自菲薄”。(茅盾《子夜》三) |
英語翻譯 | undervalue yourself <improperly belittle oneself; unduly humble oneself> |
日語翻譯 | 過度(かど)に自分(じぶん)を卑下(ひげ)する |
俄語翻譯 | самоунижение <плевать на самого себя> |
其他語言 | <德>sich zu wenig zutrauen <kein Selbstvertrauen haben><法>se déprécier excessivement |
成語故事 |
三國時期,劉備死后,諸葛亮輔佐劉禪復興漢室,他竭盡全力籌劃北伐曹魏,劉禪胸無大志,沒有治國才能,諸葛亮深表憂慮,出征前夕寫《前出師表》,要他教育好百官不忘先帝恩情,應該發憤圖強,不能妄自菲薄 |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/11190.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MTExOTA=.htm