成語解釋 | 孔:小洞。有空子就鉆。比喻利用一切機會去活動。 |
---|---|
成語出處 | 清 李寶嘉《官場現形記》第35回:“況且上海辦捐的人,鉆頭覓縫,無孔不入,設或耽擱下來,被人家弄了進去,豈不是悔之不及。” |
成語簡拼 | wkbr |
成語注音 | ㄨˊ ㄎㄨㄙˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ |
成語拼音 | wú kǒng bù rù |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 貶義成語 |
成語用法 | 緊縮式;作謂語、定語、狀語;含貶義 |
成語結構 | 緊縮式成語 |
產生年代 | 近代成語 |
成語正音 | 不,不能讀作“bú”。 |
成語辨形 | 入,不能寫作“人”。 |
近義詞 | 見縫就鉆 |
反義詞 | 無懈可擊 |
成語例子 | 帝國主義對其殖民地的經濟掠奪是無孔不入的。 |
英語翻譯 | lose no chance |
日語翻譯 | すきがあれば蕑(はい)り込(こ)む,機(き)をのがさない |
俄語翻譯 | находить всевозможные лазейки |
其他語言 | <德>durch jede Ritze eindringen <keine Gelegenheit ungenutzt lassen,um ein negatives Ziel zu erreichen><法>profiter de toutes les occasions pour commettre des méfaits |
成語謎語 | 鉆空子;見縫插針;專訪仲尼子孫家 |
歇 后 語 | 鉆頭覓縫;蓮藕炒粉條;蝎虎子上墻 |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/11324.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MTEzMjQ=.htm