成語解釋 | 指可怕的事情雖已過去;心里還感到害怕。悸:因為害怕而心跳。 |
---|---|
成語出處 | 柳洲《風雨桃花洲》:“談到三年前倒圩的情景,趙老大心有余悸地說:‘那次桃花洲的人淹死了一半,莊稼全毀了。’” |
成語簡拼 | xyyj |
成語注音 | ㄒㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄧㄩˊ ㄐㄧˋ |
成語拼音 | xīn yǒu yú jì |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 貶義成語 |
成語用法 | 主謂式;作謂語、定語、狀語;含貶義 |
成語結構 | 主謂式成語 |
產生年代 | 當代成語 |
成語辨形 | 悸,不能寫作“忌”。 |
成語辨析 | 見“心驚肉跳”(1070頁)。 |
近義詞 | 驚弓之鳥、談虎色變 |
反義詞 | 泰然自若、神色不驚 |
成語例子 | 如果他第一次在路上遇到的只是井繩,他就不會心有余悸了。(孫犁《奮勇地前進、戰斗—在一次座談會上的發言》) |
英語翻譯 | shudder at the thought of |
日語翻譯 | 恐怖(きょうふ)が去(さ)らずびくびくしている |
俄語翻譯 | не полностью оправиться от испуга |
其他語言 | <德>die Angst wirkt noch nach <der Schrecken sitzt jm noch in den Knochen><法>n'être pas encore revenu de sa frayeur |
成語謎語 | 驚弓之鳥 |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/11873.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MTE4NzM=.htm