成語解釋 | 魚目:魚眼睛;混:混同;冒充。用魚眼來假冒珍珠。形容以假亂真;以次充好。 |
---|---|
成語出處 | 漢 魏伯陽《參同契》上卷:“魚目豈為珠?蓬蒿不成槚。” |
成語簡拼 | ymhz |
成語注音 | ㄧㄩˊ ㄇㄨˋ ㄏㄨㄣˋ ㄓㄨ |
成語拼音 | yú mù hùn zhū |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 貶義成語 |
成語用法 | 主謂式;作謂語、定語、狀語;含貶義 |
成語結構 | 主謂式成語 |
產生年代 | 近代成語 |
成語正音 | 混,不能讀作“hǔn”。 |
成語辨形 | 珠,不能寫作“朱”或“株”;混,不能寫作“渾”。 |
成語辨析 | ~和“濫竽充數”;都可以表示以假的冒充真的。但“濫竽充數”除表示以假亂真外還有以次充好的意思;~表示的以假亂真的程度更高些。 |
近義詞 | 以假亂真、冒名頂替、濫竽充數 |
反義詞 | 黑白分明、涇渭分明、是非分明 |
成語例子 | 可是這些賣國的老爺們不是也在魚目混珠,也在自稱為愛國憂民的志士嗎?(楊沫《青春之歌》第二部第三十八章) |
英語翻譯 | mix the fictitious with |
日語翻譯 | 偽物(にせもの)を本物(ほんもの)として見せかける |
俄語翻譯 | подсунуть рыбий глаз за жемчуг |
其他語言 | <德>wie ein Fischauge unter Perlen <Falsches unter Echtem><法>articles falsifiés mélangés aux articles véritables<faire prendre des vessies pour des lanternes |
成語謎語 | 最大的舞弊 |
成語故事 |
從前,有個叫滿意的人在一個處于蠻荒之地的不起眼的小鋪子里,用所有的錢買了一顆大珍珠。回到家后,他把大珍珠放進一個特意制作的盒子里,好好地收藏起來。只有在過年時,他才拿出來給一些朋友看。滿意有個叫壽量的鄰居,家里藏有一顆祖傳的大珍珠,常想拿出來和滿意比一比。可祖宗有遺訓,不可輕易示人,只好作罷。不久,兩人都得了一種怪病,臥床不起。看了好多醫生,吃了好多藥,可病情仍不見好轉。一日,街上來了一個據說能治各種疑難雜癥的游方郎中。兩家人分別將其請到家中,郎中看完病后,說此病需要以珍珠粉來合藥,才能徹底治愈。他留下一個方子,便匆匆走了。可是滿意怎么也舍不得殘損那顆稀世珍珠,所以就只吃了方子上其他的藥;而壽量則吃了用家傳珍珠粉合的藥。后來郎中得知滿意并未服用珍珠粉,前去一看,發現他的珍珠的確是稀世之寶。而郎中一看壽量的珍珠就說:“這是海洋中一種大魚的眼睛,以魚目混充珍珠,哪能治好你的病呢?” |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/13042.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MTMwNDI=.htm