成語解釋 | 做賊的叫喊捉賊。比喻轉移目標;混淆視聽以逃脫罪責。 |
---|---|
成語出處 | 陳登科《赤龍與丹鳳》第一部:“賊喊捉賊,明明自己是匪,還扛著剿匪的旗號,到處剿匪。” |
成語簡拼 | zhzz |
成語注音 | ㄗㄟˊ ㄏㄢˇ ㄓㄨㄛ ㄗㄟˊ |
成語拼音 | zéi hǎn zhuō zéi |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 貶義成語 |
成語用法 | 主謂式;作謂語、定語、分句;含貶義 |
成語結構 | 主謂式成語 |
產生年代 | 當代成語 |
成語辨形 | 賊;右邊不能寫作“戊”或“戒”。 |
近義詞 | 倒打一耙、顛倒黑白 |
成語例子 | 這個狡滑的小偷,偷了人家的錢后,還賊喊捉賊,嫁禍于人。 |
英語翻譯 | cover oneself up by shouting with the crowd |
日語翻譯 | どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」と叫(さけ)ぶ,人(ひと)の目(め)をそらそうとする |
俄語翻譯 | Вор кричит: держи вора |
其他語言 | <法>le voleur crie au voleur <jouer au voleur volé> |
成語謎語 | 小耗子罵大街 |
歇 后 語 | 強盜抓小偷 |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/13626.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MTM2MjY=.htm