成語解釋 | 自己吃自己種下的惡果。形容自己做壞事;自己受害。 |
---|---|
成語出處 | 茅盾《〈呼蘭河傳〉序》:“除了因為愚昧保守而自食其果,這些人物的的生活原也悠然自得其樂。 |
成語簡拼 | zsqg |
成語注音 | ㄗㄧˋ ㄧˋ ㄐㄧ ㄍㄨㄛˇ |
成語拼音 | zì shí qí guǒ |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 貶義成語 |
成語用法 | 主謂式;作謂語、賓語、定語;含貶義 |
成語結構 | 主謂式成語 |
產生年代 | 當代成語 |
成語辨析 | ~與“自作自受”有別:~是比喻性的;程度較重;“自作自受”是直陳性的;程度較輕。 |
近義詞 | 自作自受、自投羅網、自取滅亡、咎由自取、玩火自焚、作繭自縛、作法自斃 |
反義詞 | 嫁禍于人 |
成語例子 | 玩火者只會自食其果。 |
英語翻譯 | rebound upon oneself |
日語翻譯 | 自業自得(じごうじとく) |
俄語翻譯 | пожáть горькие плоды своего поступка |
其他語言 | <德>seine eigenen bitteren Früchte essen müssen<法>récolter ce qu'on a semé <subir les conséquences de ses actes> |
成語謎語 | 種瓜得瓜不賣瓜 |
成語故事 |
宋朝時期,有位大官名叫丘浚的人去拜訪一位和尚,但和尚看見丘浚的打扮不像是做官的人,于是對他不理不睬,態度非常不禮貌。這個時候,來了位高級軍官的兒子,那位和尚看他穿著打扮非常氣派,便立刻滿臉笑容、必恭必敬地走上前招待。丘浚看到這一切很生氣,等到那個軍官的兒子離開后,憤怒地問和尚說:“你為甚么對我這樣不客氣,而對他又那么好呢?” 和尚口才很好,說:“你誤解了!我表面上對他客氣,但內心未必對他客氣;而內心對他客氣的,就沒必要表面客氣。” 這時丘浚手中剛好有支拐杖,一怒之下,向和尚的頭上打去,說道:“按照你的邏輯,打你就是愛你,不打你就是恨你,那么我只好打你了。” |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/14013.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MTQwMTM=.htm