成語解釋 | 戰國楚宋玉《高唐賦》:“昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人,曰:‘妾,巫山之女也,為高唐之客。聞君游高唐,原薦枕席。’王因幸之。去而辭曰:‘妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。’”后以“暮雨朝云”指男女間的情愛與歡會。 |
---|---|
成語出處 | 戰國·楚·宋玉《高唐賦》:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽臺之下。” |
成語簡拼 | mycy |
成語注音 | ㄇㄨˋ ㄧㄩˇ ㄓㄠ ㄧㄨㄣˊ |
成語拼音 | mù yǔ cháo yún |
發音讀音 | |
常用程度 | 一般成語 |
感情色彩 | 中性成語 |
成語用法 | 作賓語、定語;用于比喻句 |
成語結構 | 聯合式成語 |
產生年代 | 古代成語 |
近義詞 | 暮云朝雨 |
成語例子 | 暮雨迎,朝云送,暮雨朝云去無蹤。★元·馬致遠《四塊玉·巫山廟(暮雨迎)》 |
英語翻譯 | rain in the evening and clouds in the morning |
成語故事 |
傳說古代楚襄王游覽高唐地區,十分疲倦就在白天小睡了一會,在夢中看見一個仙女說:“我是高唐人,聽說你來了,愿意給你當枕席。”楚襄王臨幸了她。臨別她說:“妾在巫山之陽,高丘之阻。旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。” |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/20693.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MjA2OTM=.htm