成語解釋 | 舊時土葬;人死后埋入土中;死者方得其所;家屬方覺心安。 |
---|---|
成語出處 | 清 吳趼人《胡涂世界》:“舍妹已斷了氣,也該出殯了。在家雖好,但一則火燭當心,二者死者亦可以早些入土為安。” |
成語簡拼 | rtwa |
成語拼音 | rù tǔ wéi ān |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 中性成語 |
成語用法 | 主謂式;作謂語、定語、分句;含褒義 |
成語結構 | 主謂式成語 |
產生年代 | 近代成語 |
成語正音 | 為,不能讀作“wèi”。 |
成語辨形 | 為,不能寫作“圍”。 |
反義詞 | 棄尸荒野 |
成語例子 | 舍妹已斷了氣,也該出殯了。在家雖好,但一則火燭當心,二者死者亦可以早些入土為安。★清·吳趼人《糊涂世界》第十二回 |
英語翻譯 | push up the daisies <sleep in the grave> |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/22365.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MjIzNjU=.htm