成語解釋 | 沒有什么可以告訴對方的 |
---|---|
成語出處 | 朱自清《不知道》:“這個不知道其實是‘無可奉告’,比‘不能奉告’或‘不便奉告’語氣略覺輕些。” |
成語簡拼 | wkfg |
成語拼音 | wú kě fèng gào |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 中性成語 |
成語用法 | 作謂語;多用于外交辭令 |
成語結構 | 偏正式成語 |
產生年代 | 當代成語 |
反義詞 | 和盤托出 |
成語例子 | 事關公司的財務機密,因此無可奉告。 |
英語翻譯 | have nothing to say <No comment.> |
日語翻譯 | もうしあげることなし |
俄語翻譯 | нé о чём уведомлять |
其他語言 | <德>(dazu) kein Kommentar |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/24805.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MjQ4MDU=.htm