成語解釋 | 心里想的和嘴上說的不一樣。形容人的虛偽、詭詐。 |
---|---|
成語出處 | 清 西周生《醒世姻緣傳》第82回:“我是這們個直性子,希罕就說希罕,不是這們心口不一的。” |
成語簡拼 | xkby |
成語注音 | ㄒㄧㄣ ㄎㄡˇ ㄅㄨˋ ㄧ |
成語拼音 | xīn kǒu bù yī |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 貶義成語 |
成語用法 | 主謂式;作主語、謂語、定語;含貶義 |
成語結構 | 主謂式成語 |
產生年代 | 近代成語 |
近義詞 | 口是心非 |
反義詞 | 心口如一 |
成語例子 | 俞天白《危欄》:“我竟失態到這地步!但我仍然心口不一。” |
英語翻譯 | say what one doesn't think <play a double game> |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/25399.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MjUzOTk=.htm