滄海桑田

成語解釋

滄海:大海;桑田:種桑樹的地;泛指農田。大海變成農田;農田變成大海。比喻世事變化很大。也作“桑田滄海”;又簡稱“滄桑”。

成語出處

晉 葛洪《神仙傳 麻姑》:“麻姑自說云,接待以來,已見東海三為桑田。”
成語簡拼chst
成語注音ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄙㄤ ㄊㄧㄢˊ
成語拼音cāng hǎi sāng tián

發音讀音

滄海桑田發音
常用程度常用成語
感情色彩中性成語

成語用法

聯合式;作謂語、賓語、分句;形容世事變化很大
成語結構聯合式成語
產生年代古代成語
成語辨形滄,不能寫作“倉”。

近義詞

日新月異、滄桑陵谷、白云蒼狗

反義詞

一成不變

成語例子

化石是滄海桑田的見證。
英語翻譯The world is changing all the time.
日語翻譯滄海(そうかい)変(へん)じて桑田(そうてん)となる
其他語言<德>in der Welt haben sich gewaltige Verǎnderungen vollzogen<法>vicissitudes des choses de ce monde <instabilité des choses humaines>
成語謎語最大的地球運動
成語故事
  從前有兩個仙人,一個叫王遠,一個叫麻姑。一次,他們相約到蔡經家去飲酒。
  到了約定的那天,王遠在一批乘坐麒麟的吹鼓手和侍從的簇擁下,坐在五條龍拉的車上,前往蔡經家。但見他戴著遠游的帽子,掛著彩色的綬帶,佩著虎頭形的箭袋,顯得威風凜凜。
  王遠一行降落在蔡經家的庭院里后,簇擁他的那些人一會兒全部隱沒了。接著,王遠和蔡家的成員互相致意,然后獨自坐在那里等候麻姑的到來。
  王遠等了好久還不見麻姑到來,便朝空中招了招手,吩咐使者去請她。蔡經家人誰也不知道麻姑是天上哪位仙女,便翹首以待。
  過了一會兒,使者在空中向王遠稟報說:“麻姑命我先向您致意,她說已有五百多年沒有見到先生了。此刻,她正奉命巡視蓬萊仙島,稍待片刻,就會來和先生見面的。”
  王遠微微點頭,耐心地等著。沒多久,麻姑從空中降落下來了。她的隨從人員只及王遠的一半。蔡經家的人這才見到,麻姑看上去似人間十八九歲的漂亮姑娘。她蓄著長到腰間的秀發,衣服不知是什么質料制的,上面繡著美麗的花紋,光彩耀目。
  麻姑和王遠互相行過禮后,王遠就吩咐開宴。席上的用具全是用金和玉制成的,珍貴而又精巧;里面盛放的菜肴,大多是奇花異果,香氣撲鼻。所有這些,也是蔡經家的人從未見到過的。
  席間,麻姑對王遠說:“自從得了道接受天命以來,我已經親眼見到東海三次變成桑田。剛才到蓬萊,又看到海水比前一時期淺了一半,難道它又要變成陸地了嗎?”
  王遠嘆息道:“是啊,圣人們都說,大海的水在下降。不久,那里又將揚起塵土了。”
  宴飲完畢,王遠、麻姑各自召來車駕,升天而去。


引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/3107.htm

簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MzEwNw==.htm


上一個成語: 滄海橫流 下一個成語: 滄海一粟


正在搜的成語