成語解釋 | 出:超過;類:同類;拔:超出;萃:草叢生的樣子;比喻聚集在一起的人或物。超出那一類;高出那一群。形容人的品德、才能超出同類之上。 |
---|---|
成語出處 | 先秦 孟軻《孟子 公孫丑上》:“圣人之于民,亦類也。出于其類,拔乎其萃,自生民以來,未有盛于孔子也。” |
成語簡拼 | clbc |
成語注音 | ㄔㄨ ㄌㄟˋ ㄅㄚˊ ㄘㄨㄟˋ |
成語拼音 | chū lèi bá cuì |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 褒義成語 |
成語用法 | 聯合式;作謂語、賓語、定語;含褒義,用于人或事物 |
成語結構 | 聯合式成語 |
產生年代 | 古代成語 |
成語正音 | 拔,不能讀作“bō”。 |
成語辨形 | 拔,不能寫作“撥”。 |
成語辨析 | (一)~和“超群絕倫”;都有“超出同類”的意思;但~可以用在人的勞動成果、學識、才能方面;“超群絕倫”多用于技能和武藝方面;(二)~和“鶴立雞群”;都可表示“人的才能;超出一般人”。但“鶴立雞群”還可比喻一個人的儀表很突出。 |
近義詞 | 鶴立雞群、超群絕倫 |
反義詞 | 濫竽充數、碌碌無能 |
成語例子 | 而在那海一樣的人民當中,到處都有出類拔萃的勞動英雄,這些英雄本身就是人民當中開出的鮮艷花朵。(楊朔《迎春詞》) |
英語翻譯 | far above the average |
日語翻譯 | 拔群(ばっぐん)だ,ずばぬけている |
俄語翻譯 | из ряда вон выходящий |
其他語言 | <德>ausgezeichnet <hervorragend><法>surpasser tous les autres <talent éminent> |
成語謎語 | 谷子地里長棵高粱 |
歇 后 語 | 雞群里的鴨;谷子地里長棵高粱 |
成語故事 |
孟子,名軻,字子輿,鄒國(今山東鄒城東南)人,是孔子的孫子子思的學生。他繼承了孔子的學說,是戰國時期的偉大思想家、教育家。 有一天,孟子的學生公孫丑問孟子:“老師,古代的伯夷、伊尹同孔子差不多吧?” 孟子說:“孔子的學生有若曾這樣說過:‘凡是同類的都可以相比較,如麒麟同其他走獸比,鳳凰同其他飛鳥比,泰山同其他丘陵比,河海同水洼細流比,而前者都遠遠超過了后者。圣人和其他人也是同類,但圣人已遠遠超出、高過其他人了(出于其類拔乎其萃)。自有人類以來,沒有人比孔子更偉大了。” |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/3507.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MzUwNw==.htm