成語解釋 | 比喻通過托情或利用職權等不正當的途徑謀取通融或利益 |
---|---|
成語出處 | 鄧小平《堅持四項基本原則》:“違反黨的原則,鬧派性,搞特殊化,走后門,鋪張浪費,損公肥私。” |
成語注音 | ㄗㄡˇ ㄏㄡˋ ㄇㄣˊ |
成語拼音 | zǒu hòu mén |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 中性成語 |
成語用法 | 作謂語、賓語、定語;用于處事 |
成語結構 | 動賓式成語 |
產生年代 | 當代成語 |
近義詞 | 走捷徑 |
成語例子 | 路遙《平凡的世界》第四卷第54章:“走后門就走后門!為了給少平辦成這事,她甚至故意讓‘關口’上的人知道她是誰的女兒!” |
英語翻譯 | get in by the back door <secure advantages through influence; secure advantages through pull or influence> |
日語翻譯 | 裏口(うらぐち)から蕑(はい)る,陰(かげ)で不正(ふせい)な手段(しゅだん)を用(もち)いて何(なに)かをすること |
俄語翻譯 | по блáту <входить через чёрный ход> |
其他語言 | <德>durch die Hintertür gehen--sich durch Beziehungen Vorteile erschleichen<法>entrer par la petite porte <se faire pistonner> |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/35815.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MzU4MTU=.htm