成語解釋 | 大規模地搖旗擂鼓(張:展開;鋪排;旗鼓:古代作戰時傳達軍令的用具)。原形容作成的規模和聲勢大;現泛指做事規模和聲勢很大。 |
---|---|
成語出處 | 清 張春帆《宦海》:“李參戎帶著這些人陸續出了鎮南關,便大張旗鼓,排齊隊伍,浩浩蕩蕩地向前進發。” |
成語簡拼 | dzqg |
成語注音 | ㄉㄚˋ ㄓㄤ ㄑㄧˊ ㄍㄨˇ |
成語拼音 | dà zhāng qí gǔ |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 中性成語 |
成語用法 | 動賓式;作謂語、定語、狀語;用于集體活動 |
成語結構 | 動賓式成語 |
產生年代 | 古代成語 |
成語辨析 | (一)~和“聲勢浩大”;都有“聲勢大”的意思;不同在于:①“聲勢浩大”側重在聲威和氣勢大;“~”偏重在排場大。②同樣表示聲勢大;“聲勢浩大”形容聲勢很大;“~”指大造聲勢。③兩者都可用于群眾性活動;但“~”還可用于個人活動。~和“雷厲風行”;都可以用來形容聲勢猛烈。但“~”多用于大造聲勢;形容運動、活動等規模巨大;進行得非常熱烈;“雷厲風行”多用于形容貫徹;執行政令、任務等作風嚴厲;行動迅速。 |
近義詞 | 聲勢浩大、大張聲勢、浩浩蕩蕩、轟轟烈烈 |
反義詞 | 秘而不宣、不露聲色 |
成語例子 | 李參戎帶著這些人陸續出了鎮南關,便大張旗鼓,排齊隊伍,浩浩蕩蕩的向前進發。(清 張春帆《宦海》第九回) |
英語翻譯 | in a big way |
日語翻譯 | 大がかりに,大大的に,鳴り物蕑りで |
俄語翻譯 | с большим размáхом |
其他語言 | <德>Banner und Kampftrommeln auffahren <etwas in groβem Maβstab durchführen><法>tapageusement et en grande envergure |
成語謎語 | 喜慶 |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/3925.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/MzkyNQ==.htm