成語解釋 | 做壞事的人會得到不好的報應。指因辦壞事而自食其果。 |
---|---|
成語出處 | 南朝·梁·蕭衍《新酒肉文》:“行十惡者,受于惡報;行十善者,受于善報。” |
成語簡拼 | eyeb |
成語拼音 | è yǒu è bào |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 中性成語 |
成語用法 | 作賓語、定語;用于勸誡 |
成語結構 | 緊縮式成語 |
產生年代 | 古代成語 |
反義詞 | 善有善報 |
成語例子 | 常言道:善有善報,惡有惡報,不是不報,時辰未到。 |
英語翻譯 | Sow the wind and reap the whirlwind. <If you sow the wind,you will reap the whirlwind.> |
俄語翻譯 | за плáтят злом |
其他語言 | <法>qui sème le vent récolte la tempête |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/4544.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/NDU0NA==.htm