成語解釋 | 改變人的面目。比喻在外表上、形式上作一些更改、變動;而保留原來的內容實質。 |
---|---|
成語出處 | 唐 寒山《詩》第213首:“改頭換面孔,不離舊時人。” |
成語簡拼 | gthm |
成語注音 | ㄍㄞˇ ㄊㄡˊ ㄏㄨㄢˋ ㄇㄧㄢˋ |
成語拼音 | gǎi tóu huàn miàn |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 中性成語 |
成語用法 | 聯合式;作謂語、定語、狀語;含貶義 |
成語結構 | 聯合式成語 |
產生年代 | 古代成語 |
成語辨析 | ~和“喬裝打扮”;都可形容改變外表而不改變實質。但~指人改變事物的形式而不改變其內容;“喬裝打扮”指人進行偽裝;隱蔽身份。 |
近義詞 | 喬裝打扮、面目一新 |
反義詞 | 依然如故、原封不動 |
成語例子 | 這部作品在內容和觀點上都有錯誤,只是改頭換面,修修補補,是解決不了問題的。 |
英語翻譯 | change only the appearance |
日語翻譯 | 形式(けいしき)しか変えない |
俄語翻譯 | перекрáшиваться |
其他語言 | <德>nur die Maske wechseln <in neuer Aufmachung prǎsentieren><法>sous une autre forme <changement purement apparent> |
成語謎語 | 變相;化妝 |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/5306.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/NTMwNg==.htm