成語解釋 | 踏:踩。比喻因為對事物認識不清或存心投機取巧而跟兩方面都保持聯系。 |
---|---|
成語出處 | 丁玲《太陽照在桑干河上》:“他是腳踏兩只船,別企他兒當八路,小蘿卜,皮紅肚里白。” |
成語簡拼 | jtlc |
成語注音 | ㄐㄧㄠˇ ㄊㄚˋ ㄌㄧㄤˇ ㄓㄧ ㄔㄨㄢˊ |
成語拼音 | jiǎo tà liǎng zhī chuán |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 中性成語 |
成語用法 | 主謂式;作謂語、定語、分句;含貶義 |
成語結構 | 主謂式成語 |
產生年代 | 當代成語 |
成語正音 | 踏,不能讀作“tǎ”。 |
近義詞 | 腳踩兩只船 |
反義詞 | 立場堅定、始終不渝 |
成語例子 | 他是腳踏兩只船,別企他兒當八路,小蘿卜,皮紅肚里白。(丁玲《太陽照在桑干河上》一八) |
英語翻譯 | have a foot in both camps<to have an interest in supporting both parties in |
俄語翻譯 | стоять меж двух лодок |
其他語言 | <法>opportunisme <nager enre deux eaux><拉>duabus sellis sedere |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/6923.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/NjkyMw==.htm