成語解釋 | 指交情甚淺,見了面只不過點點頭而已 |
---|---|
成語出處 | 周而復《上海的早晨》第一部:“少說也有百兒八十,點頭之交,那就數不清了。” |
成語簡拼 | dtzj |
成語注音 | ㄉㄧㄢˇ ㄊㄡˊ ㄓㄧ ㄐㄧㄠ |
成語拼音 | diǎn tóu zhī jiāo |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 中性成語 |
成語用法 | 作主語、賓語;指一面之緣 |
成語結構 | 偏正式成語 |
產生年代 | 當代成語 |
近義詞 | 一面之交 |
反義詞 | 生死之交 |
成語例子 | 高陽《胡雪巖全傳·平步青云》上冊:“王有齡跟他只是點頭之交,也識不透他的身分。” |
英語翻譯 | a nodding acquaintance < bowing acquaintance > |
日語翻譯 | 顔見知(かおみし)りの間柄(あいだがら) |
俄語翻譯 | шáпочное знакóмство |
其他語言 | <德>jn nur vom Grüβen kennen <eine flüchtige Bekanntschaft mit jm haben> |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/733.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/NzMz.htm