成語解釋 | 困獸:被圍困的野獸;猶:還、仍;斗:搏斗。被圍困的野獸還要搏斗。比喻陷于絕境的失敗者還要頑抗。 |
---|---|
成語出處 | 先秦 左丘明《左傳 宣公十二年》:“得臣猶在,憂未歇也。困獸猶斗,況國相乎!” |
成語簡拼 | ksyd |
成語注音 | ㄎㄨㄣˋ ㄕㄡˋ ㄧㄡˊ ㄉㄡˋ |
成語拼音 | kùn shòu yóu dòu |
發音讀音 | ![]() |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 中性成語 |
成語用法 | 主謂式;作謂語、賓語、分句;含貶義 |
成語結構 | 主謂式成語 |
產生年代 | 古代成語 |
成語正音 | 斗,不能讀作“dǒu”。 |
成語辨形 | 猶,不能寫作“游”或“允”。 |
成語辨析 | ~和“垂死掙扎”、“負隅頑抗”;都有“身處絕境”;還竭力掙扎的意思。不同在于:~重在“困”字;“垂死掙扎”重在“垂死”;“負隅頑抗”重在“負隅”;它們各自所含特殊意義不同。 |
近義詞 | 鋌而走險、狗急跳墻 |
反義詞 | 放下屠刀、自行滅亡 |
成語例子 | 況困獸猶斗,背城一戰,尚有不可測之事乎?(明 馮夢龍《東周列國志》第七十九回) |
英語翻譯 | One fights to the death in desperation. |
俄語翻譯 | загнанный зверь отбивается |
其他語言 | <德>ein umstelltes Wild wehrt sich verzweifelt--in einer hoffnungslosen Lage verzweifelte Anstrengungen |
成語謎語 | 虎牢酣戰勢未休 |
成語故事 |
春秋時,晉國發兵去救援被楚攻打的鄭國,可是晚到了一步,鄭國已投降了楚軍。這時晉軍主帥荀林父主張退兵,可副帥反對,最后由于意見不一致,晉軍被楚軍打得大敗。 晉景公得到這一消息,很是氣憤。晉軍將領回國后,晉景公立即叫人把敗軍將領帶上殿來,大聲斥責,追究責任。那些將領見國君大發雷霆,跪在一旁,不敢吱聲,過了一會,荀林父想到自己是主帥,這次大敗應負有責任,就跪前一步說:“末將罪該萬死,現請求一死。” 景公盛怒之下,拂袖示意衛兵來捆綁荀林父。這時,大夫士貞子上前阻止,不慌不忙地對景公說:“三十多年前,先君文公在對楚的城濮之戰中大獲全勝,晉國舉國歡騰,但文公面無喜色,左右感到很奇怪,就問文公:‘既然擊敗了強敵,為何反而愁悶?’文公說:‘這次戰斗,由于我們采取了正確的戰略原則,擊破了楚軍的左、右翼,中軍主帥子玉就完全陷入被動,無法挽回敗局,只得收兵。但楚軍雖敗,主帥子玉尚在,哪里可以松口氣啊!困獸猶斗,更何況子玉是一國的宰相呢?我們又有什么可高興的,他是要來報仇的!’直到后來楚王殺了子玉,文公才喜形于色。楚王殺子玉,是幫了我們晉國的忙。如果說楚國被先王打敗是一次失敗,那么,殺掉子玉是再次失敗。現在您要殺掉林荀父......” 景公聽了士貞子的話,恍然大悟,笑著說:“大夫別說了,我懂了,我殺了荀林父,豈不是幫了楚國的忙?這樣,我們不是也將一敗再敗了嗎?” 于是,景公當場就赦免了荀林父等將帥。 |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/7493.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/NzQ5Mw==.htm