成語解釋 | 冠:帽子。憤怒得頭發豎起;頂著帽子。形容憤怒到極點。 |
---|---|
成語出處 | 西漢 司馬遷《史記 廉頗藺相如列傳》:“相如因持璧卻立,倚柱,怒發上沖冠。” |
成語簡拼 | nfcg |
成語注音 | ㄋㄨˋ ㄈㄚˋ ㄔㄨㄙ ㄍㄨㄢ |
成語拼音 | nù fà chōng guān |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 中性成語 |
成語用法 | 主謂式;作謂語、賓語、定語、補語;形容極端憤怒 |
成語結構 | 主謂式成語 |
產生年代 | 古代成語 |
成語正音 | 發,不能讀作“fā”;沖,不能讀作“chònɡ”;冠,不能讀作“ɡuàn”。 |
成語辨形 | 沖,不能寫作“忡”;冠,不能寫作“寇”。 |
成語辨析 | 見“勃然大怒”(78頁)。 |
近義詞 | 大發雷霆、怒形于色、怒火中燒 |
反義詞 | 喜不自勝、欣喜若狂、喜形于色 |
成語例子 | 怒發沖冠,憑欄處,瀟瀟雨歇。(宋 岳飛《滿江紅》詞) |
英語翻譯 | be in a towering rage |
日語翻譯 | 怒髪(どはつ)天(てん)をつく |
俄語翻譯 | волосы встают дыбом от гнева |
其他語言 | <德>sich vor Zorn die Haare raufen <vor Wut kochen> |
成語故事 |
趙惠文王得到一塊稀世的壁玉。這塊壁是春秋時楚人卞和發現的,所以稱為和氏璧。不料,這件事被秦昭王知道了,便企圖仗勢把和氏璧據為己有。于是他假意寫信給趙王,表示愿用15座城來換這塊璧。 趙王怕秦王有詐,不想把和氏璧送去,但又怕他派兵來犯。同大臣們商量了半天,也沒有個結果。再說,也找不到一個能隨機應變的使者,到秦國去交涉這件事。正在這時,有人向趙王推薦了藺相如,說他有勇有謀,可以出使。趙王立即召見,并首先問他是否可以同意秦王要求,用和氏壁交換15座城池。藺相如說:“秦國強,我們趙國弱,這件事不能不答應。” “秦王得到了和氏璧,卻又不肯把15座城給我,那怎么辦?” “秦王已經許了愿,如趙國不答應,就理虧了;而趙國如果把壁送給秦王,他卻不肯交城,那就是秦王無理。兩方面比較一下,寧可答應秦王的要求,讓他承擔不講道理的責任。” 就這樣,藺相如帶了和氏壁出使秦國。秦王得知他來后,沒有按照正式的禮儀在朝廷上接見他,而是非常傲慢地在三個臨時居住的宮室里召見藺相如。他接過璧后,非常高興,看了又看,又遞給左右大臣和姬妾們傳看。藺相如見秦王如此輕蔑無禮,早已非常憤怒,現在又見他只管傳看和氏璧,根本沒有交付城池的意思,便上前道:“這璧上還有點小的毛病,請讓我指給大王看。” 藺相如把璧拿到手后,馬上退后幾步,靠近柱子站住。他極度憤怒,頭發直豎,頂起帽子,激昂地說:“趙王和大臣們商量后,都認為秦國貪得無厭,想用空話騙取和氏壁,因而本不打算把璧送給秦國;聽了我的意見,齋戒了五天,才派我送來。今天我到這里,大王沒有在朝廷上接見我,拿到壁后竟又遞給姬妾們傳觀,當面戲弄我,所以我把壁取了回來。大王如要威逼我,我情愿把自已的頭與璧一起在柱子上撞個粉碎!”在這種情況下,秦王只得道歉,并答應齋戒五天后受璧。但藺相如預料秦王不會交城,私下讓人把壁送歸趙國。秦王得知后,無可奈何,只好按照禮儀送藺相如回國。 |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/8540.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/ODU0MA==.htm