成語解釋 | 原指把一切雜物都掃出門去;室內干干凈凈;不留任何東西。后比喻全部家產都被處理;連人也被趕出家門。 |
---|---|
成語出處 | 清 李綠園《歧路燈》第84回:“有七八年的,也有三四年的,也有昨年的,也還有幾次利息還過的。要是清白掃地出門,總得兩千兩。” |
成語簡拼 | sdcm |
成語注音 | ㄙㄠˇ ㄉㄧˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ |
成語拼音 | sǎo dì chū mén |
發音讀音 | |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 中性成語 |
成語用法 | 偏正式;作謂語、定語;比喻完全清楚 |
成語結構 | 偏正式成語 |
產生年代 | 近代成語 |
成語正音 | 出,不能讀作“cū”。 |
近義詞 | 掃地以盡 |
反義詞 | 原封不動 |
成語例子 | 這次掃地出門的政策很明確,除了個別實在開明、對抗戰有功的地主分子外,其他一律不放過。(馮德英《迎春花》第二章) |
英語翻譯 | sweep away <pack off bag and baggage> |
引用地址:https://www.kuaic.com/zidian6/chengyu/9954.htm
簡體版本:https://www.kuaic.com/zidian2/OTk1NA==.htm