【詞語】誰在俄羅斯能過好日子
【拼音】shuí zài é luó sī néng guò hǎo rì zǐ
【解釋】長篇敘事詩。俄國涅克拉索夫作于1863-1877年。七個農民爭論誰在俄羅斯能過好日子,為尋求答案,周游全國。他們先后遇見農民、車夫、士兵、工人、乞丐、神父和農婦瑪特遼娜,他們都是不幸的人。最后窮祭師之子格利沙指出:農奴制是一切罪惡的根源。轉自http://www.kuaic.com/zidian6
誰在俄羅斯能過好日子漢字解釋:誰 在 俄 羅 斯 能 過 好 日 子
本頁:https://www.kuaic.com/zidian6/ci/121672.htm
簡體:https://www.kuaic.com/zidian1/MTIxNjcy.htm