廝兒 si er詞語解釋:
1.輕蔑的稱呼,猶言小子。
2.小男孩。
相關解釋:
小子:1.平民百姓。《書.酒誥》:“文王誥教小子﹐有正有事﹐無彝酒。”孔傳:“小子﹐民之子孫也。正官治事﹐下群吏教之﹐皆無常飲酒。”漢揚雄《太玄.將》:“小子在淵﹐丈人播船。”范望注:“小子﹐謂百姓也。”宋孫奕《履齋示兒編.經說二》:“于庶邦則曰誥毖﹐于小子則曰誥教﹐庶邦指士大夫而言……小子指民而言。”一說指屬吏。楊樹達《積微居讀書記.尚書說.酒誥》“聰聽祖考之遺訓越小大德小子惟一”:“小子﹐蓋謂屬吏﹐與下文‘邦君御事小子’義同。文蓋言不問小職大職及其屬官﹐皆當一律聽祖考之訓也。”
2.稱宗親中男性同輩年輕者及下輩。今用以昵稱男性同輩之年輕者或晩輩。
3.學生;晩輩。
4.用為老師對學生的稱呼。
5.舊時自稱謙詞。
6.男小孩。
7.指男性青少年﹐猶言小伙子。
8.兒子;小兒子。
9.男仆中之年輕者。
10.猶言小人﹐特指無德的人。
11.亦作“小仔”。表示輕蔑的稱呼。
12.周官名﹐掌祭祀。《周禮.夏官》:“小子下士二人﹐史一人﹐徒八人。”鄭玄注:“小子立祭祀之小事。”一說﹐指王之近臣。
13.少許﹐一點兒。
稱呼:1.叫。對人呼喚其身份﹑名稱等。
2.表示被招呼對象的身份﹑地位﹑職業等等的名稱。
輕蔑:輕視;看不起:輕蔑的目光|他用輕蔑的一笑回答了敵人的威逼、利誘。
● 廝
si