破罐子破摔

破罐子破摔 po guan zi po shuai
詞語解釋
破罐子:比喻壞了貞操的女人或名聲不好的人。比喻已經弄壞了的事就干脆不顧。
[smash a pot to pieces just because it’s cracked—write oneself off as hopeless and act recklessly] 比喻已經弄壞了的事就干脆不顧,近似“以濫為濫”。破罐子:還比喻壞了貞操的女人
相關解釋
不顧:
1.不回頭看。
2.不顧念;不照顧。
3.不理會。
4.不考慮;不顧忌。
已經:
1.業已經過;業已經歷。
2.副詞。表示事情完成或時間過去。
貞操:
①忠貞不二的節操:貞操與日月俱懸,孤芳隨山壑共遠。
②封建禮教指女子不失身、不改嫁的操守:嗟哉貞操,吳門表母。
干脆:
①直截了當;爽快:說話干脆利落。
②索性:那人不講理,干脆別理他。