尖叉 jian cha詞語解釋:
“尖”﹑“叉”均舊詩中之險韻﹐宋蘇軾《雪后書北臺壁》詩其一末韻為“試掃北臺看馬耳﹐未隨埋沒有雙尖”﹐其二末韻為“老病自嗟詩力退﹐空吟《冰柱》憶劉叉”。造語自然﹐無趁韻之弊。其弟轍與王安石步原韻所和詩及蘇再用前韻所作詩﹐其造語押韻亦復自然。世因以“尖叉”為險韻之代稱。
相關解釋:
老病:①(老病兒)經久難治的病;沒有完全治好、經常發作的病:天一冷,老病就犯。
②指人年老多病:我老病無能,多虧他處處關照我。
造語:1.說無根據的話。
2.說話或作文時選用詞句。
埋沒:①掩藏;埋藏:埋沒殘碑草自春。
②使不為人知:埋沒人才。
馬耳:山名。在山東省諸城市西南。
雙尖:1.猶雙峰。
2.指舊時纏足婦女的一雙鞋子。