大話 da hua詞語解釋:
虛夸不實的話。
[big words] 浮夸而不切實際的言論
說大話的人要倒大霉的
相關解釋:
不實:1.不結果實。
2.不符實際。
虛夸:浮夸。
● 大
da ◎ 指面積、體積、容量、數量、強度、力量超過一般或超過所比較的對象,與“小”相對:大廳。大政。大氣候。夜郎自大。大腹便便。
◎ 指大小的對比:這間房有那間兩個大。
◎ 規模廣,程度深,性質重要:大局。大眾。
◎ 用于“不”后,表示程度淺或次數少:不大高興。
◎ 年長,排行第一:老大。
◎ 敬辭:大作。大名。大手筆。
◎ 時間更遠:大前年。
◎ 〔大夫〕古代官職,位于“卿”之下,“士”之上。
◎ 超過事物一半,不很詳細,不很準確:大概。大凡。
● 大
dai ◎ 〔大夫〕醫生(“夫”讀輕聲)。
◎ 〔大王〕戲曲、舊小說中對強盜首領的稱呼(“王”讀輕聲)。
● 大
tai ◎ 古通“太”。
◎ 古通“泰”。
● 話(話)
hua ◎ 說出來的能表達思想感情的聲音,亦指把這種聲音記錄下來的文字:說話。會話。對話。情話。話題。
◎ 說,談論:話別。話舊。話柄(話把兒,別人談笑的資料)。茶話會。