包氏父子 bao shi fu zi詞語解釋:
短篇小說。張天翼作。1934年發表。公館仆役老包一心望子成龍。他省吃儉用,借錢供兒子小包上學,可是兒子不思長進,整日與紈绔子弟廝混,曾三次留級。大年三十,老包正與上門討債的人周旋,學校卻派人來通知,小包打架傷人,被學校開除,并要賠償醫藥費。老包氣得昏倒在地。
相關解釋:
傷人:使人受到傷害。
父子:1.父親和兒子。
2.古時亦稱叔侄為父子。
短篇小說:比較簡短的小說,人物不多,結構緊湊。
周旋:①盤旋:周旋天綱。
②進退應戰:與敵周旋。引申為交際應酬:如今有客來,都是鳳姑娘周旋接待。
可是:①連詞,表示轉折,前面常常有‘雖然’之類表示讓步的連詞呼應:大家雖然很累,可是都很愉快。
②真是;實在是:她家媳婦那個賢惠,可是百里挑一。