譯話

譯話 yi hua
詞語解釋
1.閑話。
2.由古漢語譯成的現代語體。
相關解釋
語體:
即白話。與文言相對。
現代:
歷史學上一般指資本主義存在和無產階級不斷取得社會主義革命勝利的時代。1917年俄國十月社會主義革命是世界現代歷史的開端。中國現代歷史則始于1919年五四運動。
閑話:
1.閑談。
2.無關緊要的話﹐題外話。
3.背后議論他人是非的話;不滿意的話。唐衛準逸句:“莫言閑話是閑話﹐往往事從閑話來。”
4.方言。話語。

● 譯(譯) yi
◎ 把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字:譯本。譯文。譯注。譯著。譯制。譯音。口譯。筆譯。意譯。直譯。翻譯。
● 話(話) hua
◎ 說出來的能表達思想感情的聲音,亦指把這種聲音記錄下來的文字:說話。會話。對話。情話。話題。
◎ 說,談論:話別。話舊。話柄(話把兒,別人談笑的資料)。茶話會。