死而無悔 si er wu hui詞語解釋:
就是死了也不懊悔。形容態度堅決。
[die with nothing to regret] 雖死也心甘。亦作“死而不悔”
相關解釋:
態度:1.人的行為、表情。
2.對某事的觀點和做法。
就是:就是1
①用在句末表示肯定(多加‘了’):我一定辦到,你放心就是了。
②單用,表示同意:就是,就是,您的話很對。其他‘就’和‘是’合用的情況,參看‘就’。 就是2 [jiushi]連詞,表示假設的讓步,下半句常用‘也’呼應:為了祖國,我可以獻出一切,就是生命也不吝惜就是在日常生活中,也需要有一定的科學知識。
堅決:(態度、主張、行動等)確定不移;不猶豫:態度堅決認識了錯誤就堅決改正 堅決抓好安全生產的各項工作。