洋涇浜 yang jing bang詞語解釋:
舊時上海租界地名。該地華人洋人雜處,語言混雜,一些人以不純正的英語跟英美人交談(語法依據漢語,詞語來自英語),這種英語被譏稱為“洋涇浜”英語。亦泛指不規范使用的外語。
相關解釋:
來自:表示來源,但通常不帶有肇始之意,而指從原有的以另一形式存在的人或物,通過賦與、移轉、演繹、模仿或再生而發生。如:主要收入來自開采煤礦。
規范:①約定俗成或明文規定的標準:語音規范丨道德規范。
②合乎規范:這個詞的用法不規范。
③使合乎規范:用新的社會道德來規范人們的行動。
洋人:外國人(多指西洋人)。
混雜:混合攙雜:魚龍混雜。
漢語:漢族的語言,是我國的主要語言。現代漢語的標準語是普通話。參看〖普通話〗。