楓橋夜泊

楓橋夜泊 feng qiao ye bo
詞語解釋
詩篇名。唐代張繼作。楓橋,在今江蘇蘇州楓橋鎮。全文為:“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。”寫江南水鄉的秋夜風景和旅人的客愁,意境幽美清遠,是歷來被人傳誦的名篇。
相關解釋
漁火:
漁船上的燈火:江楓漁火對愁眠。
風景:
一定地域內由山水、花草、樹木、建筑物以及某些自然現象(如雨、雪)形成的可供人觀賞的景象:風景點 風景區 風景宜人 秋天的西山,風景格外美麗。
傳誦:
1.流傳誦讀。
2.謂輾轉流傳稱道。
滿天:
充滿或布滿天空,形容數量多。
楓橋:
橋名。在江蘇省蘇州市閶門外寒山寺附近。本稱封橋,因唐張繼《楓橋夜泊》詩而相沿作楓橋。