足大 zu da詞語意思:
值得稱道。
相關解釋:
值得:
認為有價值;合算:值得重視|代價太大,不值得。
稱道:
稱述贊揚:受人稱道|無足稱道。
● 大
da ◎ 指面積、體積、容量、數量、強度、力量超過一般或超過所比較的對象,與“小”相對:大廳。大政。大氣候。夜郎自大。大腹便便。
◎ 指大小的對比:這間房有那間兩個大。
◎ 規模廣,程度深,性質重要:大局。大眾。
◎ 用于“不”后,表示程度淺或次數少:不大高興。
◎ 年長,排行第一:老大。
◎ 敬辭:大作。大名。大手筆。
◎ 時間更遠:大前年。
◎ 〔大夫〕古代官職,位于“卿”之下,“士”之上。
◎ 超過事物一半,不很詳細,不很準確:大概。大凡。
● 大
dai ◎ 〔大夫〕醫生(“夫”讀輕聲)。
◎ 〔大王〕戲曲、舊小說中對強盜首領的稱呼(“王”讀輕聲)。
● 大
tai ◎ 古通“太”。
◎ 古通“泰”。
● 足
zu ◎ 腳:足下(對對方的敬稱)。足跡。足球。足壇。失足。高足(敬辭,稱別人的學生)。舉足輕重。畫蛇添足。
◎ 器物下部的支撐部分:鼎足。碗足。
◎ 充分,夠量:足月。足見。足智多謀。
◎ 完全:足以。足色。
◎ 值得,夠得上:不足為憑。微不足道。
◎ 增益:以晝足夜。