基本字義
qíng ㄑㄧㄥˊ
- 天空中無云或云很少:~天。~朗。~和。~麗。~爽。~碧。~雨表。
英漢互譯
fine
方言集匯
- 粵語:ceng4cing4
- 客家話:[寶安腔]ciang2[梅縣腔]ciang2zin1[臺灣四縣腔]ciang2[客語拼音字匯]qiang2[海陸豐腔]ciang2[客英字典]ciang2[東莞腔]ziang3[陸豐腔]ciang3
詳細解釋
夝 qíng〈形〉
- (形聲。從日,青聲。青古指藍色,也有表意作用。《說文》作“夝”。意思是夜間(夕)雨止,出現星星。本義:雨止無云,天氣晴朗) 同本義 [clear;fine;cloudless]
- 夝,雨而夜除星見也。從夕,生聲。夜曰夕生。——《說文》
- 夝,雨止無云也。——《蒼頡篇》
- 天,夝而見景星。——《漢書·天文志》
- 微雨新晴,六合清朗。——潘岳《閑居賦》
- 晴川歷歷漢陽樹。——唐· 崔顥《黃鶴樓》詩
- 冬夏晴雨。——宋· 陸游《過小孤山大孤山》
- 為晴雪所洗。——明· 袁宏道《滿井游記》
- 又如:晴嵐(晴日山中的霧氣);放晴(陰雨后轉晴);晴川(晴天下的江面);晴日(晴天);晴昊(晴空);晴雪(天晴后的積雪);晴虛(晴空。虛,太空)
《康熙字典》
- 《辰集上》《日字部》 ·晴 ·康熙筆畫:12 ·部外筆畫:8
- 《唐韻》疾盈切《集韻》《韻會》慈盈切,音情。夝或作晴暒。《玉篇》雨止也,晴明也,無雲也。《史記·天官書》天晴而見景星。 又《韻補》葉慈良切。《張籍·祭韓愈詩》公因同歸還,居處各一方。中秋十六夜,魄圓天差晴。 又《說文》夝,雨而夜除星見也。《註》今俗作晴,非。
English
clear weather, fine weather