侉
拼音:kuǎ 注音:ㄎㄨㄚˇ
部首:亻 部外筆畫:6 總筆畫: 8
簡體部首:亻 簡體部外筆畫:6 簡體總筆畫:8
繁體部首:人
五筆86/98: WDFN 倉頡:OKMS 鄭碼:NGBZ
筆順編號:32134115 四角號碼: 24227 UNICODE: 4F89
基本字義
kuǎ ㄎㄨㄚˇ
- 口音與本地語音不合:他說話有點兒~。~子(蔑視語)。
方言集匯
- 粵語:kwaa2
- 客家話:[梅縣腔]kwa5[東莞腔]ka1[客英字典]kwa1[海陸豐腔]kwa1[臺灣四縣腔]kwa1
- 潮州話:戈娃1(垮)
詳細解釋
咵 kuǎ〈形〉
- 〈方〉∶口音不正的,特指口音跟本地語音不同的 [(speak)with an accent]。如:說著蠻不蠻,侉不侉的官話
- 粗大、不細巧的 [big and clumsy]。如:侉車子(蹩腳車子)
《康熙字典》
- 《子集中》《人字部》 ·侉 ·康熙筆畫:8 ·部外筆畫:6
- 同夸。《書·畢命》驕淫矜侉。 又《集韻》安賀切,阿去聲。痛呼也。
說文解字
- 清代段玉裁『說文解字注』
- 也。古本皆作、惟類篇誤作刃僃耳。心部曰。者、也。者、也。今作。者、意內而言外也。按爾雅、毛傳皆曰。夸毗、體多柔。然則侉卽夸毗字乎。夸毗亦作。從人。夸聲。苦瓜切。五部。