基本字義
léi ㄌㄟˊ
- 古代一種盛酒的容器。小口,廣肩,深腹,圈足,有蓋,多用青銅或陶制成。
- 盥洗用的器皿。
方言集匯
- 粵語:leoi4
- 客家話:[海陸豐腔]lui2[客英字典]lui2[臺灣四縣腔]lui2[梅縣腔]lui2
詳細解釋
〈名〉
- 酒樽,也可用來盛水。同“櫑 ” [a wooden drinking vessel]
- 我姑酌彼金罍。——《詩·周南·卷耳》
- 皆有罍。——《周禮·春官·司尊彝》
- 山罍,夏后氏之尊也。——《禮記·明堂位》。疏:“罍,猶云雷也,畫有山云之形也。
- 又如:罍洗(大杯,大樽);
《康熙字典》
- 《未集中》《缶字部》 ·罍 ·康熙筆畫:21 ·部外筆畫:15
- 〔古文〕《廣韻》魯回切《集韻》《韻會》《正韻》盧回切,音雷。《說文》櫑或從缶作罍。龜目酒尊,刻木作雲雷象,象施不窮也。《詩·周南》我姑酌彼金罍。《釋文》罍,酒尊也。韓詩云:天子以玉飾,諸侯大夫皆以黃金飾,士以梓。《周禮·春官·司尊彝》皆有罍,諸臣之所酢也。《疏》尸酢賔長,卽用罍尊。《爾雅·釋器》彝卣罍器也。小罍謂之坎。《註》罍,形似壺,大者受一斛。《疏》罍者,尊之大者也。雖尊飾異,皆得畫雲雷之形,以其云罍取于云雷故也。 又《周禮·春官·鬯人》凡祭祀社壝,用大罍。《註》大罍,瓦罍。 又《禮·明堂位》山罍,夏后氏之尊。《註》山罍,亦刻而畫之,爲山雲之形。 又《集韻》倫追切,音纍。義同。*考證:〔《說文》刻木作雲雷,象施不窮也。〕 謹按原文以刻木作雲雷象爲句,施不窮也上另有象字,今據增入。
English
large earthenware wine jar